“My Dear Frankenstein”

Now available for PC and Mac!

Get on itch.io Get on Steam

ABOUT US

Moonchime Localization is a publisher and localization company focused on expanding Japanese games and media for women (“joseimuke”) in the west.

We localize joseimuke otome BL

A joseimuke localization studio by fans for fans.

As a publisher led by women, we strive to expand joseimuke in the west by connecting fans to Japanese creators.

Check out our projects!

Joseimuke

Japanese term for media targeted towards women. This includes subgenres like otome and BL in case there's romance involved. Joseimuke has a very rich selection of themes and character archetypes. It's also an outlet for female creators in Japan and we want to give them a voice in the west!

Otome

Otome is a subgenre joseimuke media, it features romance between a female protagonist and male characters.

BL

Short for 'boy's love'. It's a subgenre of joseimuke. It features romance between a male protagonist and male characters.

Why Moonchime?

We love games
Our team is made up of gamers and visual novel enthusiasts that love joseimuke. We treat every project with care.
We understand Japanese culture
Living in Japan for a long time, we have a very deep understanding of its culture, which can make a big difference when translating nuances.
We connect fans and creators
We have experience as both localizers and fans. Keeping fans as close as possible to the creators brings the best experience possible.
We support creators
We bring games no matter if they were made by a small indie developer or a bigger team, helping them and giving them great conditions.

PUBLISHING

If you’re in need of assistance to publish your game, we’re here to help you! We offer a close and friendly partnership that will boost your game’s popularity around the globe.

LOCALIZATION TESTING

Quality is our priority, we can work with you to ensure you can deliver a product your audience will love.

LOCALIZATION

We offer quality JP->EN localization services by a team of experienced translators, proofreaders, and editors. We’ll be happy to adapt to your and your audience’s needs.

CULTURIZATION AND CONSULTING

We can help you ensure that your game project is ready for the international market.

Publishing and localization services

Whether you’re a publisher or a developer, our professionals can help you lead your project to success!

Our latest projects

Tokyo Onmyoji
Tokyo Onmyoji

Tokyo Onmyoji is an R-18 BL visual novel by Japanese publisher HolicWorks.

Follow a strong-willed protagonist on a quirky, fast-paced story filled with humor, thrill, and action. Get to romance four love interests with charming and unique personalities, some of the protagonist’s relationships will be cute and warm, others intriguing and dangerous.

It’s fully voiced and features beautiful art from Akira Sakamoto. Coming 2021.

My Dear Frankenstein
My Dear Frankenstein

“My Dear Frankenstein” is a point-and-click adventure visual novel produced by the indie Japanese circle Number7.

As a newborn little monster, the protagonist will have to explore the City of Shipberry at night and search for the pieces of his heart that got scattered all around it. Players will get to delve into universal themes like life, friendship and grief through his experiences in this emotional quest.

I Love You!
I Love You!

'I Love You!' (好きだ!, Suki da!) is an indie otome game by Shinogi Shiohara. Follow the protagonist on her school days and meet a cast of endearing, funny characters.
A romantic comedy with a silent protagonist that reverses the gender roles usually found in otome games. Discover all the endings and possibilities it has to offer and find love!

Our founders

...
Belen

Translator and Producer

I'm a video game translator with 8 years of experience in the industry. I've worked in a wide variety of positions and projects and eventually found my passion in translating Japanese games in particular. I also have experience in multimedia localization. Avid visual novel reader and gamer!

...
Raz

Game Artist and Translator

I'm from California, USA and I love Japanese games, animation, and comics aimed at women! I moved to Japan in 2013 and became a 2D graphics artist in a Japanese mobile game company in 2016. I translate visual novels during my free time, and I am currently designing and writing a visual novel game on my own.

Available Mon-Fri

Get in touch!

We’d love to hear about your project! Feel free to write us about it and we’ll get back to you. If you’re a publisher or distributor looking for a potential partnership we’re eager to know about you as well.

For press related questions and potential partnerships, please reach us at pr@moonchimeloc.com

Send us an email
Use the contact form below to contact us.
Based in Europe and Japan
(No in-person meetings due to the coronavirus pandemic.)